Koreksi Tarjamah Tafsiriyah | Kristenisasi

A. TARJAMAH AYAT-AYAT UNTUK KRISTENISASI

1. Semua orang akan masuk neraka kecuali yang mempercayai adanya penebusan dosa. (QS. Maryam (19): 71-72)

وَإِنْ مِنْكُمْ إِلَّا وَارِدُهَا ۚ كَانَ عَلَىٰ رَبِّكَ حَتْمًا مَقْضِيًّا

ثُمَّ نُنَجِّي الَّذِينَ اتَّقَوْا وَنَذَرُ الظَّالِمِينَ فِيهَا جِثِيًّا

Tarjamah Harfiyah Kemenag:
71. Dan tidak ada seorangpun dari padamu, melainkan mendatangi neraka itu. Hal itu bagi Tuhanmu adalah suatu kemestian yang sudah ditetapkan.
72. Kemudian Kami akan menyelamatkan orang-orang yang bertakwa dan membiarkan orang-orang yang zalim di dalam neraka dalam keadaan berlutut.



Komentar: Kesalahan terjemah Kemenag karena menerjemahkan kata waaridun dengan makna mendatangi neraka, sehingga pembaca memahami bahwa semua orang kelak masuk neraka termasuk seluruh umat Islam.

Adapun yang akan selamat dari neraka hanyalah orang-orang yang bertakwa, yang menurut para pendeta Kristen yaitu orang-orang yang mempercayai Yesus sebagai penebus dosa.

Terjemah Kemenag ini jelas menyesatkan. Karena kata waaridun sebenarnya mempunyai dua makna, yaitu melewati atau menyeberangi dan masuk.

Untuk memilih salah satu dari makna tersebut, haruslah didasarkan pada penjelasan Nabi saw. atau sahabat. Sedangkan yang kita peroleh dari sahabat, kata waaridun pada ayat ini bermakna melewati jembatan di atas neraka. Maka terjemah yang benar seperti di bawah ini.

Tarjamah Tafsiriyah:
71. Wahai manusia, sungguh setiap kalian pasti akan melewati jembatan di atas neraka. Yang demikian itu sudah menjadi ketetapan Tuhanmu.
72. Kemudian, akan Kami selamatkan orang-orang yang taat kepada Kami, dan Kami biarkan orang-orang yang zhalim tercebur ke jurang neraka dalam keadaan berlutut.



Komentar

Postingan Populer